The meaning of these little words is
understood easily if we answer the following question:
why do they all start with a sigma? The answer is,
because they are all a combination of a preposition +
some form of the definite article, in any case except
the nominative. Take for example, στον: the
preposition part is the initial σ-, and the article is -τον
(masculine, accusative, singular, according to the above
table). The full form of the preposition was εις in
the not-so-remote past, and it meant “in”. (Up until
the late 1970’s, Greek newspapers were still using
εις.) So the full form used to be “εις τον”.
But the εις got reduced to a single σ out of erosion,
due to its everyday usage, and was combined with the
article following it into one unit. Thus, εις + τον
> ’ς + τον > στον. Exactly the same
happened to all the other forms of the definite article,
but not in the nominative case. (So, although the
nominative of the masculine is ο, there is nothing like
σο.) It’s easy to understand why this worked only in
the other cases except the nominative: because the
ancient/obsolete preposition εις was expecting either
genitive or accusative case to follow it (or even the
now-extinct dative), but never nominative. But
why? Again, it’s easy to see that, too: what is the
meaning of εις τον? In English, we’d translate it
as “in the”, correct? Well, if we had a case system
for articles in English, you’d see that the “the”
would be expressed in the accusative case — it’s only
logical to do so. Indeed, consider that in the only
situation where cases still exist in English, i.e., in
pronouns, we say “in her”, which is accusative/dative
(“There’s something in her that makes her...”),
not *“in she”, which would be the nominative case.
So, “in” cannot be followed by nominative, even in
English. Ditto in Greek, except that the Greek case
system is extant, and transparent. So there can’t be
σο (masc.), or ση (fem.), and if you ever see στο
(neut.), that will have to be in the accusative, which
coincides in form with the nominative in the neuter
gender. (Caveat: στο can also be used as a variant of
στον [masc.], dropping the final -ν for euphonic
reasons, especially when the following noun starts with a
ν- or μ-.) |