Ask A Greek!
|
||
|
||
So far, I’ve answered hundreds — if not thousands
— of questions on the Greek language. But with the hits on my pages
increasing steadily over the years I ended up spending a large part
of my free time answering questions on Greek. So I was forced by
reality to try and moderate my time spent on this activity. Rather
than denying to learners of Greek the chance to ask
questions, I thought it’s only fair to ask your help in managing my
time. So I came up with the following idea: Ask me any 2 questions for free! Write to this address: greekquest@foundalis.com So if you have just a few and occasional questions about the Greek language, ask me without any obligation on your part. But if your needs exceed the above limit, it means you’re more than casually involved in learning the language. Therefore: Ask me your next 5 questions by paying $2. Thereafter, for every 10 questions you pay $8. Your initial free questions will let you determine the quality of my responses. If you’re not satisfied, feel free to abandon this service. But over the years not even once did it come to my attention that someone was left unsatisfied with my answers. Here are some “terms and conditions”: Normally I answer questions on Modern Greek. But if you have a question on Ancient Greek (including Koine, the language of the Bible), I will do my best to answer that, too. I am not a native speaker of Ancient Greek (well, nobody is), but I do have some background in the ancient language, and have started a project of translating Herodotus and Homer (here). Now, what happens if by any chance I don’t know the answer, and can’t even find it in my references? In Modern Greek, it’s really hard to ask a question for which I wouldn’t know the answer. But in Ancient Greek, it’s possible. Therefore, If I don’t know the answer of a question, your question doesn’t “count” toward incrementing the above counters. It’s as if you never asked it. And what kind of questions do I expect and accept? Well, anything about the language! That includes pronunciation, writing, grammar, idiomatic expressions — you get the picture. Don’t ask me to do your homework, though! I am an academic myself, and wouldn’t want to mess up the work of your professors. Also: Don’t ask me to translate a whole paragraph! This is not a translation service. If you have a phrase, or a sentence that you want translated for some reason, that sounds like a legitimate question to me, but for something that reaches the length of a paragraph there are online translation services that take care of such matters. In general, I reserve the right to deny answering any question that I deem outside the scope of the purpose of this page. If I decline to answer, your question is as if it was never asked (above counters remain the same). What about the quality of my answers? Here is what a correspondent wrote to me after using this service:
What do you think? Want to give it a try? Go ahead, write to greekquest@foundalis.com, and ask your question. |